*

Kohteleeko Suomi kaltoin ulkomaalaistaustaisia isoäitejä?

Vladimir Vysotski

  • Vladimir Vysotski
  • Vladimir Vysotski
  • Vladimir Vysotski
  • Vladimir Vysotski
  • Vladimir Vysotski
  • Vladimir Vysotski
  • Vladimir Vysotski
  • Vladimir Vysotski

Tänään Vladimir Vysotskin syntymästä on kulunut 76 vuotta. Hän voisi vieläkin laulaa, runoilla, elää ... mutta kohtalo lyhensi hänen elämänsä 42 vuoteen.

Palkittu runoilija ja näyttelijä

Hän oli Neuvostoliiton kuuluisa runoilija, näyttelijä ja laulujen tekijän. Laulajana hän säesti seitsemän-kielisellä akustisella "venäläisellä" kitaralla.

Hän myös kirjoitti paljon proosaa ja ne on koottu neljään niteeseen. Näyttelijänä hän toimi Moskovan Takanka Drama ja Comedia Theaterissa. Seitsemän vuotta kuolemansa (1987) jälkeen hänelle myönnettiin Neuvostoliiton Valtion palkinto. Hän jäi historiaan omien laulukappaleiden tekijänä ja esiintyjänä.

Ystävän laulu

Vysotskista kirjoitti myös Ilmari Schepel täällä Vapavuorossa kirjoituksellaan "Laituriin johtava polku", jossa hän toi esille epäillyn Vysotskin Ystävän laulun alkuperästä, ja kirjoitti:

    Näinhän se joskus menee ... toiset tekevät ja toiset niittävät sillä mainetta? Perinteistä moskovalaistyyliä?.

Itse sain kuulla livenä ainakin kerran Vysotskin esiintymistä hänen konsertissa. Ei koskaan silloin eikä nyt olisi tullut mieleen, että Vysotskilla olisi ollut tarvetta lainata toisen laulajan sanoja tai säveliä koska hän omia runoja/sanoja lateli kitaralle mielensä mukaan tuosta vaan. Mielestäni hänen ei tarvinnut kopioida keneenkään lauluja ja niittää niillä kunnia itselleen. Hän oli tunnettu ja saanut kunnioitusta itselleen riittävästi kansan keskuudessa, vaikka vastoinkäymisiä oli paljon hänen lyhyen elämänsä aikana.

Suosittu runoilija ja näyttelijä

Ja nyt Venäjällä Vysotskilla on edelleen kova suosio. Venäjän yleisen mielipiteen tutkimuskeskuksen mukaan vuonna 2010 Vysotski sijoittui toiseksi Juri Gagarin jälkeen "XX vuosisadan idoliksi".

Vuonna 2011 mielipide tutkimus(Фонд Общественного Мнения) osoitti, että suosion laskusta huolimatta kiinnostus Vysotskin tuotantoon kertoo, että ehdoton enemmistö (98%) venäläisistä tuntee nimen "Vladimir Vysotski" ja 70% sanoi, että he haluavat kuunnella hänen kappaleita, ja pitävät häntä venäläisen XX vuosisadan kulttuurin merkittävä ilmiönä.

Laulu ystävästä

Siis kyse on Vysotskin "Laulu ystävästä" joka tunnetaan "Ystävän lauluna" ja tuli kovin suosituksi "Vertikal" elokuvan jälkeen Neuvostoliitossa. Toisesta elokuvasta jonka Ilmari Schepel toi esiin nimellä "Laituriin johtava polku" minä tekstitin tämän kappaleen "Satamaan johtava polku".

Molemmissa lauluissa on jotain samanlaisia sävelvivahteita, mutta kuunnelkaapa tarkkaa, niin ne ovat aivan eri kappaleita. Tässä Vysotski kertoo omasta sävellyksestään ja esittää siitä alun:

Kappaleen syntyhistoria

Laulun synnylle on silminnäkijä: Leonid Eliseev. Tämä kokenut kiipeilijä johti kiipeilijöitä, jotka osallistuivat kuuluisan elokuvan "Vertikal" (Odessa Film Studio) luomiseen vuonna 1966. Vysotski oli kutsuttu näyttelijäksi ja laulujen kirjoittajaksi.

Tarina lyhyesti:

    Kuvausten alkuvaiheessa Eliseev oli kertonut Vysotskille tarinan hänen johtamansa 6-hekisen alpinistien ryhmän konkreettisesta tapahtumasta vuorilla, jossa oli erittäin vaaraallinen tilanne, josta he kuitenkin selvisivät ...

    Vysotski kuunteli tarkkaan, valvoi ja sävelsi koko yön. Seuravana aamuna Vysotski innostuneena esitti Eliseeville yöllä tekemänsä laulun. Tarkempi kuvaus asiasta löytyy täältä ja vielä täältä.

Näillä sävelillä mukavaa viikonvaihdetta kaikille!

"Tuulella ei ole ystävää"

Piditkö tästä kirjoituksesta? Näytä se!

3Suosittele

3 käyttäjää suosittelee tätä kirjoitusta. - Näytä suosittelijat

NäytäPiilota kommentit (23 kommenttia)

minnam ahonen

Kun kuolee lahjakkaana ja nuorena, kuuluisuuden nousujohteessa tai sen huipulla, palkitaan yleensä iki-legendan asemalla. Suosio ei himmene millään,ehkä jopa kasvaa.

Mitä tulee omaan lempi-Vysotskiini (en ole hänen suurimpia fanejaan), niin se ei ole lainkaan hänen omaa tuotantoaan ja laulun alkuperästäkin on ristiriitaista tietoa. Lisäksi on käynyt niin että siitä on tehty varsin toimiva omaan joustavaan musiikkimakuuni sopiva uuden polven nykysovitus, joka ei mielestäni pilaa alkuperäistä laulun tarinaa.

Oma kommenttini tähän ja vain yhdestä laulusta venyi kuitenkin niin pitkästi että laitan sen ehkä omaksi blogikseen. Nagasakin tyttö:
http://www.youtube.com/watch?v=k4pny2eGQH0

Käyttäjän viovio kuva
Viola Heistonen

Kiitos kommentista!
En erityisesti fanittanut laulajaa NL-tossa, mutta kunnioitin ja ihailin hänen rohkeuttaan puuttua yhteiskunnan epäkohtiin. Voin sanoa, että hieman syvemmin tutustuin hänen tuotantoon vasta tällä Suomessa. Esimerkiksi kappale "Nagasakin tyttö" ei ollut minulle tuttu. Missä voin lukea blogisi jos kirjoitat?

Tykkään enemmän Vysotskin lyyrisistä lauluista, vaikkei niitä paljon ole.

http://www.youtube.com/watch?list=PL08DA3C58D9378D...

minnam ahonen

Miehekäs karheus ja hellyys on aika voittamaton yhdistelmä, eikö? :)

Kuultu laulu, mutta tällä kertaa tuli kylmiä väreitä, kiitos. Eri aikoina kuulee eri tavoin, eri syvyydeltä.

Blogi on itse asiassa lähes valmis, mutta julkaisematta vielä (täällä).

Käyttäjän viovio kuva
Viola Heistonen Vastaus kommenttiin #5

(Eri aikoina kuulee eri tavoin, eri syvyydeltä.],

- Niin laulu, runo ja jossain vaiheessa luettu kirjakin voi vaikuttaa eri tunnetilassa ja iässä eri tavalla.
Laulu, jota kommentoit on mielestäni Vysotskin lyriikassa paras.

Käyttäjän niklasherlin kuva
Niklas Herlin

Kiitos tästä! Hieno taiteilija, yksi niist, jotka eivät kuole koskaan. Monta kertaa on tullut tästä taiteilijasta mieleen amerikkalainen Woody Guthrie, joka rakasti kotimaataan eikä pitänyt järjestelmästä ja jota kuulijat rakastivat, mutta hallinto epäili.

Käyttäjän viovio kuva
Viola Heistonen

Kiitos kommentista.

Piipahdin netissä kuuntelemassa Woody Guthriea.

http://www.youtube.com/watch?v=wxiMrvDbq3s

Wikipediasta lainattu :

Vuoden 1944 sanoituksen ensimmäinen kappale (kertosäe) englanniksi:

»This land is your land,
this land is my land
From California to the New York Island
From the Redwood Forest to the Gulf Stream waters
This land was made for you and me.»

Kertosäkeen suomennos Ilpo Saunion kirjassa:

»Tämä maa on sinun maasi,
tämä maa on minun maani,
Kaliforniasta New Yorkin saareen,
punapuumetsistä Golf-virran vesiin,
tämä maa on tehty sinua ja minua varten.»
("This Land is Your Land" -kappaleen kertosäe suomeksi.

Hienot sanat : "Tämä maa on sinun maasi, tämä maa on minun maani...Tämä maa on tehty sinua ja minua varten."

minnam ahonen

Tämäkään ei ole Vysotskyn oma laulu vaan yhden Stalin vangeista, Juz Aleshkovskin. Toveri Stalin, olet suuri oppinut ...
http://www.youtube.com/watch?v=ohkmQfiwpZY

Laulun taustaa avataan tässä
http://www.lausti.com/articles/kolumnit/stalin.html

Käyttäjän viovio kuva
Viola Heistonen

Luin "Stalin, olet suuri oppinut" - "Товарищ Сталин, вы большой ученый"
laulun taustaa, jonne linkitit. ..Dina Viernyn laulama ja Juz Aleshkovskin kirjoittama runo. Mielenkiintoista.
Olet todennäköisesti Vysotskyn tuotantoon hyvin perehtynyt.

minnam ahonen

No, en pidä itseäni varsinaisena asiantuntijana, mutta olen kuitenkin tutustunut näihin keskeisiin neukku-bardeihin jo nuorella iällä.
Näillä lauluilla on kuitenkin omat tarinansa, jotka avaavat myös historiaa. Ominaisuus, joka on aika olematon tällä teollisella poppikrääsällä (tai miten sen ottaa).

Venäjän musiikki, historia kuten maakin on yhtä suurta palapeliä, jossa riittää kokoiltavaa loppuiäksi.

Käyttäjän viovio kuva
Viola Heistonen Vastaus kommenttiin #13

[Näillä lauluilla on kuitenkin omat tarinansa, jotka avaavat myös historiaa...],

- kyllä ! Ja ajanmittaan kun kansakunta siirtyy kehityksessään muihin vuosilukuihin ja järjestelmiin, niin Vysotskin kuin Okudzavan laulut elää ja kertovat sellaisen järjestelmän elämästä ja tavoista, jota ei nykyäänkään enää ole...

minnam ahonen

Olen kuullut Bulat Okudzhavaa livenä, tosin vain puhuvan (uskalsin esittää jopa kysymyksen vajavaisella venäjälläni). Ja koska Bulat ja Volodja tunsivat toisensa, olemme siis mekin melkein, Viola, kanssasi niinkuin tavanneet...

Bulat lauloi "kirjeen" Volodjan muistoksi(1980):
...Eli kuten osasi, ei tuntenut synnitöntä luontoa...
http://www.youtube.com/watch?v=W79i7Wca5UU

Vysotskylle omistettuja lauluja on valtavasti
http://www.kulichki.com/vv/ovys/pesni.html

Käyttäjän viovio kuva
Viola Heistonen

Vysotskylle omistettuja lauluja on paljon, mutta Bulat Okudzhavan laulu koskettaa erityisesti ja on soittolistallani. Silloin aikanaan NL-tossa kuuntelinkin enemmän Okudzhavaa, jos verrata näitä kahta laulajaa.

minnam ahonen

Bulatin rinnalla Vysotsky on tietysti hyvin "rock". Ehkä Äijä kuten Suomessa nykyisin sanottaisiin. Hän oli hyvin fyysinen ihminen, ja pirullisen tarkkanäköinen. Bulat on taas sielukas, haavoissaan sitkeä soturi. Ihmisen haurauden ymmärtävä. Sillä tavalla hyvin mielenkiintoinen vastapari. Mutta ehdottomasti toistensa täydentäjiä.

Käyttäjän viovio kuva
Viola Heistonen Vastaus kommenttiin #14

[Sillä tavalla hyvin mielenkiintoinen vastapari. Mutta ehdottomasti toistensa täydentäjiä.],

- Silloin NL-tossa en tiennyt että he olivat hyviä ystäviä keskenään Vysotski piti Okudzhavaa hengellisenä isänä...(Ote kirjasta. кн. "Четыре четверти пути", Москва, 1988 г., стр.113). Okudzhavan ja Vysotskin ystävyssuhteesta ei ole paljon kirjoitettu...

Linkin takana löytyy materiaalia jos se avautuu.

http://www.playcast.ru/view/1296533/63bc4dd2fc5e26...

minnam ahonen Vastaus kommenttiin #16

Pieni helmi tuo linkki. Jotenkin en ole pystynytkään ajattelemaan toista ilman toista. Sielunveljiä eri temperamenteillä.

Käyttäjän ilmari kuva
ilmari schepel

Hienon blogin kirjoitit, Viola. Olen silti edelleen sitä mieltä, että on olemassa alkuperäinen "Ystävän laulu" (1963) sekä Vysotskin oma versio/muunnelma siitä (1966).

"Песня о друге", кинофильм Путь к причалу (1963).

Käyttäjän viovio kuva
Viola Heistonen

Niin vuosiluvut viittaa siihen, mutta kun itse Vysotsky kertoo siinä pienessä pätkässä, jonka tekstitin todisteeksi, että hänen omat sanat ja sävellys!?

minnam ahonen

Tuohon sinun Vertikal -aloitukseesi palaan vielä tässä. Koko aiheen, siis ihmiselon, kattaen. Vuorikiipeily vertauskuvana.

Gornaja liritseskaja. http://www.youtube.com/watch?v=IJIisjoXHG0
Se kapteenikin siellä, elämän valtamerillä.

Bulatin suosikkilaulua mukaellen, Vysotskya "ei onnistanut kuolemassa, mutta rakkaudessa kyllä"(Marina Vlady).

Kiitos, Viola, niin kävi, että sait minut Vysotskyn äärelle uudelleen, tarkemmalla korvalla! Ja tuli uusia lemppareita!

Käyttäjän viovio kuva
Viola Heistonen

Ei tietenkään Vysotskia voi ajatella ilman Marina Vladya.

Linkin takana Vysotskin runo omistettu Marina Vladylle, jota hän itse ei laulanut. Esittävät muut.

http://www.youtube.com/watch?v=uoF9K5wwYt8

Kiitos kommenteistasi. Oli kiva palata historiassa hieman taakse päin ja muistella lauluja ja laulajia, joitten kanssa sain saman aikaisesti olla entisessä kotimaassani. Sain uutta tietoakin.

Asko Määttä

Sanoituksessa on paha merkitysvirhe. Venäläläisen ystävni mukaan "Jos sattuu että hän rakastuu" pitäisi olla "Jos saattuu että hän rakastuu samaan naiseen". Käytännössä tuo muuttaa biisin sanojen merkityksenn täysin.

Käyttäjän viovio kuva
Viola Heistonen

Ei laulussa ole sanoja, että "rakastuu samaan naiseen"; se ymmärretään sanoista, että "olen ystäväni tiellä".

Если случится что он влюблён,
а я на его пути.
Уйду с дороги таков закон
Третий должен уйти - tähän olisi pitännyt kääntää " kolmas väistyköön pois".

Mutta halusin hieman seurata musiikkia, että pystyisi suomeksi laulamaan.
En ole ammattilainen kääntäjä. Harrastukseni se on.

Jos venäläinen ystäväsi pystyy parempaan, niin sen kuin kääntämään.

Kiitos kun tulitte lukemaan blogiani ja kommentoimaan.

Käyttäjän rakennusliikeerbau kuva
Pekka Iiskonmaki

Minusta tämä on yksi parhaista.

Правда и Ложь ♫

Нежная Правда в красивых одеждах ходила,
принарядившись для сирых, блаженных, калек.
Грубая Ложь эту Правду к себе заманила, -
мол, оставайся-ка ты у меня на ночлег.

И легковерная Правда спокойно уснула,
слюни пустила и разулыбалась во сне.
Хитрая Ложь на себя одеяло стянула,
в Правду впилась и осталась довольна вполне.

И поднялась, и скроила ей рожу бульдожью:
баба как баба, и что ее ради радеть?
Разницы нет никакой между Правдой и Ложью,
если, конечно, и ту и другую раздеть.

Выплела ловко из кос золотистые ленты
и прихватила одежды, примерив на глаз;
деньги взяла, и часы, и еще документы,
сплюнула, грязно ругнулась - и вон подалась.

Только к утру обнаружила Правда пропажу -
и подивилась, себя оглядев делово:
кто-то уже, раздобыв где-то черную сажу,
вымазал чистую Правду; а так - ничего.

Правда смеялась, когда в нее камни бросали:
«Ложь это все, и на Лжи - одеянье мое!..»
Двое блаженных калек протокол составляли
и обзывали дурными словами ее.

Стервой ругали ее, и похуже, чем стервой,
мазали глиной, спустили дворового пса:
«Духу чтоб не было! На километр сто первый
выселить, выслать за двадцать четыре часа!»

Тот протокол заключался обидной тирадой
(кстати, навесили Правде чужие дела):
дескать, какая-то мразь называется Правдой,
ну а сама - пропилась, проспалась догола.

Голая Правда божилась, клялась и рыдала,
долго болела, скиталась, нуждалась в деньгах.
Грязная Ложь чистокровную лошадь украла
и ускакала на длинных и тонких ногах.

Впрочем, легко уживаться с заведомой ложью,
Правда колола глаза и намаялись с ней.
Бродит теперь, неподкупная, по бездорожью,
Из-за своей наготы избегая людей.

Некий чудак и поныне за Правду воюет, -
правда, в речах его правды - на ломаный грош:
«Чистая Правда со временем восторжествует,
если проделает то же, что явная Ложь!»

Часто разлив по сто семьдесят граммов на брата,
даже не знаешь, куда на ночлег попадешь.
Могут раздеть - это чистая правда, ребята!
Глядь - а штаны твои носит коварная Ложь.
Глядь - на часы твои смотрит коварная Ложь.
Глядь - а конем твоим правит коварная Ложь.

Käyttäjän viovio kuva
Viola Heistonen

Kyllä! Tässä olisi suomeksi laulettuna:

https://www.youtube.com/watch?v=MYhlInhwqNc
Vysotskij: Totuus ja valhe

..ja venäjäksi itse Высотский

https://www.youtube.com/watch?v=hq95eKzZ9m4
правда и ложь. В. Высоцкий

Tämän blogin suosituimmat

Mainos

Netin kootut tarjoukset ja alennukset